Wydawnictwo
Kliknij, aby przejść do Wydawnictwa

Cztery razy Don Juan. Polskie dwudziestowieczne przekłady dramatu Moliera

Renata Niziołek

UNIWERSYTET PEDAGOGICZNY IM.KOMISJI EDUKACJI NARODOWEJ W KRAKOWIE, 2014
Stron: 192
Dział:
ISBN: 9788372718907
Wydanie drukowane
 

23,00 20,70

Najniższa cena z ostatnich 30 dni: 20,70 zł
Pozycja dostępna

 

Wnikliwe i wszechstronne porównanie przekładów Tadeusza Żeleńskiego Boya, Bohdana Korzeniewskiego, Jacka Trznadla i Jerzego Radziwiłowicza pozwoliły Autorce na pokazanie kreatywności tłumacza w procesie translacji - interpretacji oryginału, odczytania intencji dzieła, a często również jego twórcy. Ta wartościowa praca wpisuje się w najnowsze badania humanistyczne, rozważa relacje: współczesność – tradycja, dzieło – scena, kultura francuska – kultura polska oraz potwierdza niekwestionowaną wartość dramatu Moliera.
ISSN 0239-6025, Prace Monograficzne 702